Translation of "ricordare di" in English


How to use "ricordare di" in sentences:

Se vi catturano i gorilla, ti devi ricordare di una cosa.
If you are caught by the gorillas, you must remember one thing.
Mi dai qualcosa che mi faccia ricordare di te?
Couldn't I have something to remember you by?
Non mi pare di ricordare di aver mai posseduto un droide.
I don't seem to remember ever owning a droid.
Devi ricordare di guidare in difesa... o all'attacco, a seconda dell'occasione.
Now you got to remember to drive defensively... or offensively depending on your needs.
Forse significa che dovremmo ricordare di averli dimenticati o qualcosa di simile.
Maybe it just means we should remember that we forgot them, or something.
Se stai cercando di dirmi che ti sei innamorato di nuovo ti devo ricordare di quella volta che ti dichiarasti a quella cassiera del supermercato.
Come on, Ed. If you start telling me you're in love again I'm gonna remind you of the time we made you propose to that checkout girl at Thrifty's. Do you remember her reaction?
Oppure potrebbe non ricordare di pensare... di non averlo visto in hotel.
Rather that he doesn't remember what he thought... he didn't see in the hotel.
Non possono nemmeno ricordare di essere stati umani.
They don't remember they were ever human.
Non devono ricordare di non aver visto il film che devono recensire.
Keep them from remembering they haven't seen the movie they're to review.
E... mi dovrò anche ricordare di...
And I also have to... No.
Non riesco a ricordare di essere mai stato così felice
I can't remember ever being this happy.
Non riesco a ricordare di quando la barra sia stata sollevata cosi' in alto.
I can't remember a time when the bar has been raised so high.
Beh, potremmo restringere il campo, se lei riuscisse a ricordare di cosa e' morta sua madre.
Well, we could narrow it down if you could remember what your mother died from.
Tra 50 anni, quando penserai al passato, preferirai ricordare di avere avuto il fegato di salirci.
Fifty years from now, when you're looking back at your life, don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
Ma Carson era non riesco a ricordare di nessuno che sia venuto da me per lamentarsi contro di lui mai.
But Carson was I can't remember anyone coming to me with a complaint against him ever.
Vi prego di ricordare di tenere braccia e gambe all'interno del villaggio per tutto il tempo finche' non saremo del tutto fermi.
Please remember to keep your arms and legs inside the village at all times until we come to a complete and final stop.
E' una cosuccia per farvi ricordare di noi.
It's just a little something to remember us by.
Mi pare di ricordare di aver visto un cane salire su un furgone bianco.
I kind of remember seeing a white van take a dog.
Poco fa mi diceva che non riesce a ricordare di essere stato nel frutteto in cui si nascondeva il ragazzo che vi ha attaccati col lanciarazzi.
You told me earlier that you can't remember being in the orchard where the boy with the RPG was.
Poster per ricordare di disattivare l'audio del cellulare (arancione)
Cell phone off reminder poster (orange)
Poster per ricordare di disattivare l'audio del cellulare (blu)
Word Cell phone off reminder poster (blue)
Amico, rivederti mi fa ricordare di mio fratello minore.
Man, seeing you again, it reminds me of my little brother.
Prendere Cardzaar allo stesso tempo, ogni giorno ti aiuterà a ricordare di prenderla.
Taking Avapro at the same time each day will help you remember to take it.
Io ti devo ricordare di non pensare a te stesso.
I have to remember you to miss you.
Ok, allora sei pronto a giurare davanti a Dio... anche se non e' vero, di ricordare di averlo investito?
Okay, so you're gonna swear in, hand to God... and lie under oath that you remember hitting him?
Moira mi puoi ricordare di comprare due dozzine di bagel prima che me ne vada?
Oh, Moira, can you remind me to pick up two dozen bagels before the end of my trip?
Ma mi sembra di ricordare di essere ancora in credito con te.
But I seem to remember I do have an outstanding credit with you.
Mi pare di ricordare di avervi aiutato molto l'anno scorso e non avevo ancora i miei poteri.
I seem to remember helping you pretty good last year, And that was without powers.
Credi di ricordare di averla vista.
You think you remember seeing her.
E' per farti ricordare di me.
It's something for you to remember me by.
La prego di ricordare di non introdurre apparecchi elettronici nella struttura.
Please remember, no electronic devices inside the facility.
Non dover ricordare di fare cose del genere significa che è improbabile che tu possa dimenticarti e potenzialmente rompere il tuo piano di lavoro prima che sia pronto per essere sostituito.
Not having to remember to do such things means you’re not likely to forget and potentially break your work surface before it is ready to be replaced.
Io davvero non... credo di ricordare di averlo mai detto.
I really do not think that I remember ever saying that.
Presto tutto quello che potro' ricordare di lui sara' in una scatola di cenere.
Soon all I'll have to remember him by is a box of ashes.
Quando una donna è sincera, non fare finta di non ricordare di che parla.
When a woman gives it to you straight, don't give her a line like you don't remember.
Mi ha fatto ricordare di quando al college facevo il parcheggiatore.
It reminded me of a college job I had parking cars.
Avrei dovuto ricordare di portarmi l'airbag, oggi.
Guess I should've worn my air bag today.
Mi preccupa che se non si ricorda di te, come fara' a ricordare di amarti?
I'm just worried if she doesn't remember you, how's she going to remember she's in love with you? What?
Ho provato a farla ricordare di me e non ha funzionato.
I tried to get her to remember me and it didn't work.
Allora sei venuta in camera mia... e ti sei seduta con me, ma non... non riesco a ricordare di cosa abbiamo parlato.
And so you came up to my room and you sat with me, but I can't remember what we talked about.
Credo di ricordare di aver lasciato casa tua... e poi mi ricordo che mi avete chiamata, e ora sono qui.
I think I remember leaving your house, and the next thing I know you guys are calling me and I'm here.
Sai, mi sembra di ricordare di averti detto qualcosa ieri sera.
You know, I seem to recall saying something to you last night.
È necessario ricordare di includere uno spazio vuoto prima dell'opzione e uno prima di ogni parametro.
Remember to include one blank space before the switch and one before each parameter.
E credo che se c'è una cosa che voglio lasciarvi è quello che mi ha lasciato E.P., l'uomo che soffriva di amnesia e non riusciva a ricordare di avere problema di memoria, ossia l'idea che le nostre vite sono la sommatoria delle nostre memorie.
And I think if there's one thing that I want to leave you with, it's what E.P., the amnesic who couldn't even remember he had a memory problem, left me with, which is the notion that our lives are the sum of our memories.
Se c'è una cosa da ricordare di questo discorso, spero sia che siamo tutti più a nostro agio conoscendo il potere delle immagini nella percezione che abbiamo del successo e dei fallimenti.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
Non si tratta solo di arredamento perché sappiamo tutti che le aziende creative hanno spesso dei simboli nei propri uffici che servono a ricordare di essere creativi e che si lavora in un ambiente flessibile, tollerante.
It takes more than decor, but I think we’ve all seen that creative companies do often have symbols in the workplace that remind people to be playful, and that it’s a permissive environment.
Tutte queste cose verranno insieme, ed é particolarmente importante, mentre ci preoccupiamo delle fiamme del presente, ricordare di mantenere uno sguardo verso il futuro.
All of these things are coming together, and it's a particularly important thing to understand, as we worry about the flames of the present, to keep an eye on the future.
2.2582359313965s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?